Küsimus:
Kas tõesti ütles Grothendieck, et ta tundis end "kohmakana, isegi kohmetuna, ekseldes valusalt rasket rada pidi"?
user4612
2016-08-26 21:56:38 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Siit leidsin järgmise tsitaadi, mis on omistatud suurepärasele Grothendieckile:

Sellest ajast alates on mul olnud võimalus matemaatikamaailm, mis pakkus mulle heameelt kohtuda üsna paljude inimestega, nii minu vanemate kui ka minu vanuserühma noorte seas, kes olid säravamad, palju andekamad kui mina. Imetlesin rajatist, millega nad justkui mängides uusi ideid võtsid, žongleerides nagu hällist tuttavalt - samal ajal tundsin end kohmakana, isegi kohmetuna, ekseldes valusalt mööda vaevalist rada nagu tumm härg. silmitsi amorfse mäega asjadest, mida pidin õppima (nii mulle kinnitati) asju, mida tundsin võimetuna olulistest asjadest aru saama või neid lõpuni järgima. Tõepoolest, minu kohta oli vähe sellist, mis oleks tuvastanud sellise ereda õpilase, kes võidab mainekatel võistlustel või assimileerub peaaegu käte näoga, kõige keelavam õppeaine.

Tegelikult on enamik neist seltsimeestest, kelle jaoks ma hindasin ole hiilgavam, kui minust on saanud väljapaistvad matemaatikud. Ikka vaatenurgast ehk kolmkümmend või kolmkümmend viis aastat võin öelda, et nende jälg meie aja matemaatikas pole olnud kuigi sügav. Nad on teinud kõiki asju, sageli ilusaid asju juba enne neid paika pandud kontekstis, mida neil polnud soovi häirida. Sellest teadmata on nad jäänud nende nähtamatute ja despootlike ringkondade vangideks, mis piiritlevad kindla miljöö universumit antud ajastul. Nende piiride ületamiseks peaksid nad endas uuesti avastama selle võime, mis oli nende esmasõigus, kuna see oli minu oma: võime olla üksi.

Kas ta tõesti ütlesid seda? See tundub väga irooniline, kuna Grothendiecki tuntakse üldiselt geeniusena, kes oli 20. sajandi üks suurimaid matemaatikuid.

Kas saaksite selle tsitaadi autentsust kinnitada? Veebileht, mille lingisin ja kust selle tsitaadi leidsin, on allikas Récoltes et Semailles . Ma ei saa prantsuse keelest aru ja oleksin tõesti tänulik, kui keegi teist saaks kontrollida, kas Grothendieck tõesti kirjutas ülaltoodud.

Jah, see tuleks kirjutada Récoltes et Semailles'is; Püüan midagi üles kaevata. Ja kuigi seal on kindlasti hea annus eneseväärikust, arvan ma, et see pole * ainult * see. "Geeniuse" ja "20. sajandi suurimate matemaatikute" seas on erinevaid viise.
üks vastus:
quid
2016-08-27 00:10:05 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Jah, tsitaat on sisuliselt autentne. See pärineb trükiversioonist "Koristused ja külv", täpsemalt jaotisest "2.2 Üksinda olemise tähtsus". (Dokumendi veebis leidmine peaks olema võimalik ilma suuremate probleemideta, ma ei seo seda siin, kuna ma pole stabiilsest asukohast teadlik.)

Seejärel oli mul võimalus selles matemaatikute maailmas, mis mind vastu võttis, kohtuda paljude inimestega, samuti vanemate kui ka enam-vähem minuvanuste noortega, kes olid ilmselgelt minust palju geniaalsemad, palju "andekamad". Imetlesin neid õppimise lihtsuse pärast, nagu mängimine, uued kontseptsioonid ja žongleerimine, nagu nad tunneksid neid oma hällidest - samal ajal kui ma tundsin end raskena ja kohmakana, tehes oma teed valusalt, nagu mutt, läbi vormitu mäe asjade, mida on oluline (mulle kinnitati), et ma õpin ja millest tundsin end võimetuna haarama läbi ja lõhki. Tegelikult ei olnud mul midagi sellist, kui hiilgav õpilane oleks läbinud mainekaid võistlusi lendavate värvidega, neelanud silmapilkselt keelavaid programme.

Enamik minu säravamatest klassikaaslastest on samuti saanud pädevad ja mainekad matemaatikud. Ometi näen kolmekümne või kolmekümne viie aasta taha vaadates, et need pole meie aja matemaatikasse jätnud päris sügavat jälge. Nad tegid asju, mõnikord ka ilusaid asju juba loodud kontekstis, mille puudutamisest poleks unistanudki. Nad jäid vangideks, teadmata seda nendes nähtamatutes ja imperatiivsetes ringkondades, mis piiritlevad Universumit antud keskkonnas ja kindlal ajal. Nende ületamiseks oleksid nad pidanud leidma endas selle võime, mis sündides oli nende oma, täpselt nagu see oli minu oma: võime olla üksi.

Niipalju kui võin öelda, on ingliskeelne tekst üsna lihtsalt selle tõlge. On mõningaid osi, kui see erineb vähemtähtsal viisil. Kas on veidi erinevaid versioone või on tõlge lihtsalt natuke tasuta.

mind, ma arvan, et oleks võinud kasutada ka "valitsevat", "domineerivat" või "imperious".


See küsimus ja vastus tõlgiti automaatselt inglise keelest.Algne sisu on saadaval stackexchange-is, mida täname cc by-sa 3.0-litsentsi eest, mille all seda levitatakse.
Loading...