Küsimus:
Mis on inseneri- / tarkvaravea etümoloogia?
Franck Dernoncourt
2014-11-01 23:13:14 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Lugesin Vikipeedia lehte tarkvaravigadest. Sellel on osa etümoloogiast. Ehkki huvitav, ei vasta see minu küsimusele, vaid märgib vaid, et mõistet bug kasutati 1878. aastal:

Termini "viga" kasutamine seletamatute defektide kirjeldamiseks on olnud aastakümneid insenerižargooni osa ning enne arvutit ja arvutitarkvara; seda võidi algselt kasutada riistvaraehituses mehaaniliste rikete kirjeldamiseks. Näiteks kirjutas Thomas Edison 1878. aastal kaaslasele saadetud kirjas järgmised sõnad:

Nii on see olnud kõigis minu leiutistes. Esimene samm on intuitsioon ja sellega kaasneb plahvatus, siis tekivad raskused - see asi annab välja ja [siis] näitavad "putukad" - nagu selliseid väikseid vigu ja raskusi nimetatakse - ennast ja mitu kuud intensiivset vaatamist, õppimist Enne kui kaubandusliku edu või ebaõnnestumiseni on kindlasti jõutud, on töö ja töö vajalik.

Esimese mehaanilise flipperimängu Baffle Ball reklaamiti 1931. aastal vigadest vabana. Teise maailmasõja ajal ilmnesid probleemid sõjalise varustusega. viidatud vigadele (või tõrgetele).

Harvard Mark II elektromehaanilise arvuti logi leht, millel on seadmest eemaldatud surnud ööliblikas. Arvuti pioneer kasutas kontol terminit „viga“. Grace Hopper, kes avalikustas varase elektromehaanilise arvuti rikke põhjused. Selle tsitaadi abil saab loo tüüpilise versiooni:

1946. aastal, kui Hopper vabastati tegevteenistusest, liitus ta Harvardi teaduskonnaga arvutilaboris, kus ta jätkas tööd kaubamärgi juures II ja Mark III. Operaatorid leidsid Mark II vea releest kinni jäänud koile, mõeldes välja vea. See viga eemaldati hoolikalt ja lindistati logiraamatu külge. Esimesest veast tulenevalt kutsume täna programmi vigu või tõrkeid veaks.

Miks siis viga üldse veaks nimetati (nt enne 1878. aastat)? Kas ka Hopperi laboris polnud keegi teadlik vea tehnilisest tähendusest?

[sisestage tasuta etümoloogia / entomoloogia pun]
Hopperi logilehe leiate siit: http://www.history.navy.mil/photos/pers-us/uspers-h/g-hoppr.htm "Esimene tõeline vea leidmise juhtum" - st. viga, mis põhjustab vea.
Kõik arvavad, et Hopperi lugu tõestab, et nad otsustasid pärast koi juhtumist neid "putukateks" kutsuda. See tõestab tegelikult, et nad olid juba tuntud kui "putukad", muutes koi piisavalt naljakaks, et seda logiraamatusse kleepida. Teie hinnapakkumise kirjutanud inimesed ei saa geek huumorit üldse. (Ja jah, ma olen seda lugu mitu korda lugenud.)
Kaks vastused:
#1
+7
J. W. Perry
2014-11-02 00:19:50 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Selle esimese hankimise võtan otse oma paberkoopiast The Oxford Dictionary of English Etymology ( c. 1966, 1996 kordustrükk )

Siin on meil kaks viga sõna etümoloogiat.

Vähem sobiv etümoloogia on "putukas, mardikas (nagu ikka USA-s)", viidates 16. sajandi esinemisele " turd-bug sõnniku mardikas". Järgmisena märgitakse "Päritolu tuvastamata", viidates, et see on tõenäoliselt vanakeelse sõna buddle.

sobivam tähendus ja ma arvan selgelt konteksti, kust see jõudis otsitavasse kasutusse (laiendan lühendeid, et moodustada vähemalt paar terviklikku lauset, kuid tsiteerin üldiselt vabadustega):

viga kohutava objekti . Esimest korda nähti selle tähendusega inglise keeles 14. sajandil. Varem mitmest sarnase kuju ja tähendusega sõnast, enamasti tõestatud 16. sajandist ('goblin', 'tont', 'bugbear', 'bogey'), mille seosed on ebaselged; nimelt vananenud dialektilised sõnad 'bog' , 'boggard' , 'bogle' (Dunbar), 'bogle-bo' , BUGABOO, BUGBEAR ja uuem BOGEY. Võrdlus kõmri 'bwg' , 'bwgan' tähendusega kummitus, hobgoblin, ....

Seda etümoloogiat jätkatakse, kuid see on kontekst, mida me otsime, ja ma kahtlustan varasema osa kõige tuntumast koguteest uuema 19. ja 20. sajandi etümoloogiliste jälgedeni, mida on kirjeldatud tsiteeritud Vikipeedia artiklis.

Mul on veel kaks head paberiallikat, mis annavad sellele joonele veelgi rohkem viiteid ja üksikasju:

Merriam-Websteri uus sõnalugude raamat ( c. 1991) Autorid toovad välja, et "kesk-inglise keel bugge oli kas hirmupeletaja või vaenlane". Autor lähtub sellest, et 14. sajandi OED viitab 1382. aasta Wycliffe piiblile.

John Ayto sõnaraamatu sõnaraamatus (umbes 1990) ütleb autor: "Algselt tähendas sõna viga " midagi hirmutavat ". Ta jätkab. "See on üks sõnade kogumist (teised on" bogle "ja võib-olla" bugaboo ") ärevust tekitavate või tüütute nähtuste jaoks, tavaliselt üleloomulikud, mille omavahelisi seoseid ja lõplikku allikat pole kunagi selgitatud."

See viimane hankimine kõlab minu kõrvadel selgelt tarkvaraveana mõne murettekitava ja tüütu asjana, mis võib (esialgu) tunduda üleloomulikuna.

#2
+2
roblogic
2015-02-11 18:00:49 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Oxfordi sõnaraamatutest:

Tegelikult ei pärine see termin mitte arvutipioneeride, vaid hoopis varasema põlvkonna inseneride käest. Esimene 20-köitelises ajaloolises Oxfordi inglise sõnaraamatus toodud näide pärineb 11. märtsi 1889. aasta Palli ostukeskuse väljaandest:

Mr. Mulle teatati, et Edison oli kaks eelmist ööd üleval olnud, avastades oma fonograafist „vea“ - väljendi raskuse lahendamiseks ja vihjates sellele, et mõni kujuteldav putukas on end seest eraldanud ja põhjustab kõik probleemid.

arvutuskontekstis:

1947. aasta septembris leidsid Mark II Aikeni releekompuutri operaatorid relee punktide vahele kinni jäävat midagi uudishimulikku # 70, paneel F: koi. See termin sai populaarseks pärast seda, kui Grace Hopper registreeris oma päevikusse "esimese tegeliku leitud vea" ja kleepis süüdlase lehele.

Vabandust, ei lugenud küsimust põhjalikult.
Ikka tore, kui teil on pakkumisi Oxfordi sõnaraamatutest :)


See küsimus ja vastus tõlgiti automaatselt inglise keelest.Algne sisu on saadaval stackexchange-is, mida täname cc by-sa 3.0-litsentsi eest, mille all seda levitatakse.
Loading...